Prevod od "er en sag" do Srpski


Kako koristiti "er en sag" u rečenicama:

Det er en sag mellem ham og mig.
Zaposlenik? -To je izmeðu njega i mene.
Det er en sag, som bekymrer mig meget, det ved du.
Utièe jako na mene. Predstavlja problem meni lièno. Zaista?
Det her er en sag for politiet.
Gdine Campbell, sada je ovo stvar policije.
Det er en sag for politiet.
Šta god bilo, ide u ruke policije.
Ja, der er en sag om et patent, der skal for højesteretten.
Poslom. Imamo sluèaj o patentu pred vrhovnim sudom.
Det er en sag mellem mig og min kone og ingen andre!
Odnos izmeðu moje žene i mene samo je moja stvar.
Der er en sag af stor vigtighed, som jeg må fortælle Dem angående min uddannelse.
Moram Vam reći nešto od velike važnosti reći Vam... o mom obrazovanju.
Jeg tvivler ikke på, at der er en sag, men kun på, hvorfor vi skal overtage den.
Ne dovodim u pitanje ispravnost sluèaja, samo njihove motive zašto su nam ga dodelili.
Jeg ved, folk laver mange skændige ting men det er en sag mellem dem og Gud.
Znam da je veæina stvari koje ljudi èine jako odvratna, ali to je izmeðu njih i Boga.
Tror du, det bare er en sag om seksuelle traumer?
Hoæeš da kažeš da je ovo sluèaj seksualne traume?
Dr. Bailey arbejder for Skovstyrelsen - hans forsvinden er en sag for FBI.
Dr. Bailey radi za Šumarsku službu i njegov nestanak je savezni sluèaj.
Men et øjeblik frygtede jeg, De havde glemt, det blot er en sag.
Hvala vam, mislim. Iako sam se na trenutak zabrinuo da biste mogli da zaboravite da je ovo sluèaj kao i drugi.
Det er en sag mellem dig og mig.
Ovo je izmeðu tebe i mene.
Men der er en sag, dine folk blæser på.
Ali postoji slučaj za koji tvoji iz ubistava ne mare.
Men det er en sag mellem dig og Gud.
То је, између вас и Бога.
Nej, det her er en sag mellem os to.
Ovo se tièe tebe i mene.
Det er en sag for familieretten.
To je slucaj za porodicne sudove.
Spalatin, jeg er ked af at jeg har holdt dig oppe så sent, men dette er en sag af en vis vigtighed.
Spalatine, žao mi je što te ovako kasno zadržavam, ali stvar je nemale hitnosti.
Fordi terrorisme er et muligt motiv, det er vores job at overveje om dette er en sag for Sektion 9.
Dok god postoji moguænost da je ovo teroristièki èin, naš posao je da odluèimo da li se Sekcija 9 treba umešati.
Det er en sag mellem os to.
Ovo je izrièito izmedju nas dvojice.
Det er en sag mellem os.
Prestone, ovo je izmeðu mene i Billa.
Hmm. hva vi har her er en sag om køretøjsdrab.
Pa, ono što je ovde po sredi je automobilsko ubistvo.
I tror vel ikke, at der er en sag her?
Zar mislite da ovdje postoji sluèaj?
Om Dexter og jeg bliver gift, er en sag mellem ham og mig.
Slušaj, to da li æemo Dexter i ja da se venèamo je naša stvar.
Det er en sag for politiet i London.
To je pitanje za Londonsku Metropoliten policiju.
Men jeg vil ikke sige hvorfor, for det er en sag mellem mig og min læge.
Ali neæu ti reæi zašto, to je privatna stvar izmeðu mene i lijeènika.
Det er en sag for en psykiater, ikke for os.
To je posao za psihijatra, ne za nas.
Det, der sker på slagmarken, er en sag mellem dig og Gud.
Kako je bilo? Šta se dešava na bojnom polju je izmeðu tebe i boga.
Hans familie er en sag for politiet.
Otmica njegove porodice je sluèaj za policiju.
Det er en sag mellem far og sønner.
Ово је између оца и његових синова.
Det er en sag med støttehjul.
To je sluèaj sa pomoænim toèkovima.
Jeg tilbeder de tre folk, men der er en sag, der skal løses.
Obožavm ove ljude, ali sluèaj se treba rešiti!
Det er en sag mellem Leah og mig, og hun ville have den pyjamas.
To je izmeðu mene i Lie. Rekla mi je da želi tu pidžamu.
Jeg er nødt til at fortælle dig at mordet på Paul Wilkerman, er en sag for politiet.
Moraš da imaš nešto zanimljivo na prodaju. Šejk od kelja, kikiriki puter.
Du mener det sikkert godt, men det her er en sag for os.
Sigurno ste dobronamjerni, ali ovo je savezno mjesto zločina.
2.6297008991241s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?